DIEC2
DDLC
CTILC
BDLEX
Sinònims
CIT
TERMCATANDREU
I. || 1. Nom propi d'home; cast. Andrés.
|| 2. Llin. molt estès a Catalunya, València i Mallorca.
II. Sant Andreu, nom d'algunes poblacions catalanes: a) Poblet pertanyent al municipi de la Vall de Castellbò.—b) Sant Andreu de la Barca: vila amb ajuntament en la comarca del Pla de Llobregat.—c) Sant Andreu del Coll: poblet agregat al municipi d'Olot.—d) Sant Andreu del Terri: cap de districte municipal en el Gironès,—e) Sant Andreu de Llanàs: poblet agregat al municipi de Prats de Ll.—f) Sant Andreu de Porreres: llogaret de la Vall de Bac, agregat al municipi de Capsec.—g) Sant Andreu de Llavaneres: vila en el partit judicial de Mataró.—h) Sant Andreu de Salou: vileta, cap de municipi, en el partit judicial de Sta. Col de F.—i) Sant Andreu de Socarrats: llogaret agregat al municipi de Capsec.—j) Sant Andreu d'Oliveda: llogaret pertanyent al municipi de Maçanet de Cabrenys.—l) Sant Andreu de Sureda: poble del Vallespir.
Refr.
referents al dia de St. Andreu (30 de novembre):a) «Tots-Sants lo primer, Sant Andreu lo darrer»: es refereix al mes de Novembre (Gomis Meteor. 124).—b) «Per St. Andreu, aigua o neu» (Benassal); «A St. Andreu, aigua o neu» (Vinaròs, Morella, Alcoi); «Per St. Andreu, pluja o neu» (Avinyonet.); «Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt greu» (Llofriu, Manresa, Vallcorb); «Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt breu» (Barc., Vallès); «De Tots-Sants a St. Andreu, vent o pluja, o fred o neu» (Gomis Meteor. 83).—c) «Per St. Andreu, qui no tinga capa, que en manlleu» (Manresa); i solen afegir: «qui en tendrà i la deixarà, un bon burro que serà».—d) «Per St. Andreu, neu al peu; si no n'hi hagués, hi serà leu» [=luego] (Gomis Meteor. 81); «Sant Andreu, sus la neu; si no hi só, hi seré leu» (ibíd. 82).—e) «Per Sant Andreu, los Bordons a la serra, lo dia a la terra» (ibíd. 125).—f) «Sant Andreu, un mes breu» (Mall.); «Per St. Andreu, tres setmanes, un mes breu» (Men.): vol dir que hi falta prop d'un mes per a Nadal.—g) «Per Sant Andreu, sembra el blat teu» (Marroig Refr.); «Per St. Andreu, sembra del teu; i si ho has d'emprar, deixa-ho anar» (Rib. de Cinca); «Per St. Andreu, retira l'arreu de sembrar i posa't a xarcolar» (ibid. 125).—h) «Per Sant Andriu [sic], la perxa sobre l'oliu» (Ross.).
Fon.: əndɾéw (or., bal.); andɾéw (occ., val.); əndɾíw (ross.).
Intens.—a) Afectuosos: Andreuet, Andreuel·lo, Andreuetxo, Andreuó.—b) Pejor.: Andreuot.
Etim.: del llatí Andreas, nom propi.