Diccionari Català-Valencià-BalearB
Cerca inici
endarrere  endavant  cerca
Introducció al Diccionari  Bibliografia  Explicació de les Abreviatures 
veure  1. catxar
veure  2. catxar
veure  3. catxar
DIEC2  DDLC  CTILC  BDLEX  Sinònims  CIT  TERMCAT

1. CATXAR v.
|| 1. Pitjar, empènyer cap avall; fer força pel propi pes (Conflent, Empordà, Gir.); cast. cargar (fer pes damunt una cosa), ceder (abaixar-se pel pes excessiu). «Sa teulada catxà amb es pes de sa neu» (St. Feliu de G.). «Aquesta paret ha catxat»: ha fet moviment, està en perill d'esbucar-se (Terrades).
|| 2. Estrènyer la mà a qualcú en senyal d'amistat o de cortesia (Camp de Tarr.); cast. estrechar la mano, chocarla. Catxant-la ab en Diderot, qui admet, somrient y digne, lo salut, Querol Her. 103.
|| 3. Tenir acte sexual (Ll., Torà, Camarasa).
|| 4. Vèncer qualcú en la conversa, deixant-lo impossibilitat de contestar (Un Mall. Dicc.); cast. chafar.
|| 5. Burlar, atabacar; sorprendre algú amb un resultat contrari al que esperava o desitjava (Mall.); cast. chasquear. «Ès viva aquesta jove, però jo la catxaré cert, an aquesta pòlissa» (Menorca).
|| 6. Prendre, apoderar-se de les coses d'altri. S'usa especialment entre jugadors de cartes. «Catxa-li un trumfo» (Aguiló Dicc.).
|| 7. Tirar la ballaruga encordada o baldufa damunt un objecte per fer-lo sortir del rotle (Gandesa).
|| 8. Deixar aturat en balcó, finestra, teulada, etc., una cosa que s'ha tirat en l'aire (Vendrell). «Catxar la pilota».
    Fon.:
kəʧá (pir-or., or., bal.); kaʧá (occ.).
    Etim.:
incerta, però sembla procedent del castellà acachar «ajupir», del llatí coactare, ‘premsar’ (V. acatxar).

2. CATXAR v. tr.
Amagar (Empordà). Vaig catxar-me darrera la porta... per descobrir son fatal secret, Ruyra E-Ch 29-30.
    Etim.:
pres del fr. cacher.

3. CATXAR v. tr.
Expulsar (Alg.). Axí la sogra ne l'a catxara de casa. Primé de na la catxà..., rondalla algueresa (Guarnerio Cat. Alg. 302).
    Etim.:
pres de l'italià cacciare, mat. sign.